Οι ξενες γλώσσες της γαστρονομίας - γαλλικά
Ένα γλωσσάρι για να ξέρετε τι σημαίνουν οι όροι της γαλλικής κουζίνας:
A la Provençale (αλά Προβενσάλ) {Fr}: Μαγείρεμα σύμφωνα με την τοπική κουζίνα της Προβηγκίας (Provence), δηλαδή με ελαιόλαδο, σκόρδο, ελιές, ντομάτα και μερικές φορές μανιτάρια και αντσούγιες.
Amuse Bouche (αμιούζ μπους) {Fr}: Μικρές μπουκιές, οι οποίες προσφέρονται στα εστιατόρια πριν από το γεύμα ή το δείπνο. Ετοιμάζονται από τον chef για να μας εισάγουν στη φιλοσοφία και τη μαγειρική του προσέγγιση.
Au gratin (ωγκρατέν) {Fr}: Φαγητό του οποίου η επιφάνεια καλύπτεται από μία στρώση μπεσαμέλ ή κρέμας τυριών πριν ψήνεται στον φούρνο μέχρι η επιφάνειά του να αποκτήσει χρυσοκάστανη κρούστα.
Cassoulet (κασουλέ) {Fr}: Έντονο και πλούσιο βραστό κατσαρόλας από το Languedoc. Φτιάχνεται με άσπρα φασόλια, φρέσκο και καπνιστό χοιρινό, λουκάνικα, πιθανώς πάπια, κρεμμύδια και καρότα. Σιγοψήνεται σε ένα βαθύ πήλινο σκεύος για πολλές ώρες στον φούρνο.
Coq au vin (κοκ ο βαν) {Fr}: Κόκορας κρασάτος. Κλασική γαλλική συνταγή με τον κόκορα να σιγοβράζει με κόκκινο κρασί, κρεμμύδια, καρότα, σκόρδο, μπέικον, μανιτάρια, μπαχαρικά και μυρωδικά.
Coquille Saint Jacques (κοκίγ Σεν Ζακ) {Fr}: Το πιο κοινό ευρωπαϊκό χτένι. Σοτάρεται με βούτυρο και αρωματικά, σβήνεται με λευκό κρασί και σερβίρεται πάνω στο κέλυφός του.
Cordon bleu (κορντόν μπλε) {Fr}: Μαγειρικό στυλ που βασίζεται στην κλασική γαλλική μαγειρική όπως αυτή διδάσκεται στη διάσημη, ομώνυμη σχολή. Επίσης έτσι αποκαλούνται και όσοι την παρακολούθησαν.
Coulis (κουλί) {Fr}: Πουρές ή έντονα αρωματισμένη πυκνή σάλτσα λαχανικών, ντομάτας, κρέατος, ψαριού κλπ. ή -περισσότερα συχνά- φρούτων.
Crêpe Suzette (κρεπ Σουζέτ) {Fr}: Κρέπες με σάλτσα πορτοκαλιού, που σερβίρεται ως γλύκισμα, φλαμπέ, αναμμένη με μπράντι.
Ganache (γκανάς) {Fr}: Κρέμα ζαχαροπλαστικής με άρωμα σοκολάτας που χρησιμοποιείται για γέμισμα ή επικάλυψη γλυκών. Φτιάχνεται από κρέμα γάλακτος και σοκολάτα και ενισχύεται γευστικά με λικέρ ή σιρόπι.
|